PRONONCIATIONS
DE GASCOGNE
Aperçu historique et géographique
|
Les parlers gascons
Le gascon possède de nombreux traits qui le rapprochent de l'espagnol (ex. le passage de f à h) et lui confèrent une personnalité originale parmi les parlers du Midi. L'ancien gascon avait également, au lieu d'un [v] à l'initiale de mots comme voca, un [b] fricatif - c'est-à-dire une sorte de [v] articulé avec les deux lèvres. Il se situe autour du catalan à l'est, du languedocien au nord-est et du basque à l'ouest. Il est déjà considéré comme langue indépendante, au Moyen-Age, par les troubadours. Le Bigourdan constitue l'un des parlers gascons. Très conservateur dans la montagne, il est ouvert aux influences françaises dans la plaine. Le Bigourdan est donc un parler complexe, au confluent de plusieurs zones linguistiques différentes. voici une courte anecdote racontée en bigourdan par A.C., 70 ans: Coumo truwavo / la parento / trop horto Comme il trouvait sa parente trop forte e endurento / que la woulu / hemmadura et résistante, il la voulut faire mourir, que ... lu restrenhu / lu minha / / kiso qu'arri è? et la priva de manger. Qu'est-ce qui est arrivé? lu deiwa / que la conser è / ... kej la tanto que l'anterrè! le jeûne la conserva. C'est la tante qui l'enterra. // La hido / so kon dit / porto / pa profit L'envie, à ce qu'on dit,ne profite pas.
|
Le français régional en Gascogne
A la page suivante,vous entendrez un récit enregistré par Mme Delyfer (Université de Bordeaux) auprès de M. A.C., paysan, 70 ans. Rabastens-de-Bigorre est un village situé à 19 km au nord de Tarbes (durée 2'10). |
![]() |
Retour au menu gascogne |
Ecouter les textes |
![]() |